DI: |
|
人事物所屬: È la penna di Marco. |
這是Marco的筆. |
|
國籍, 地籍: Di dove sei? ; Sono di Milano. |
你從哪裡來? 我來自米蘭. |
|
部份: Qualcuno di noi ; Mi dai del vino? |
我們其中的某人 ; 你可以給我一些酒嗎? |
|
比較: Giovanni è più alto di Franco. |
Giovanni身高比Fraco高. |
|
原因: È morto di paura. |
他是被嚇死的. |
|
年齡: È una ragazza di vent'anni. |
她是一個20歲的年輕女孩. |
|
性質: Ha la cintura di sicurezza. |
(他/她)有繫上安全帶. |
|
數量: È un pacco di 3 Kg. |
這是一個3公斤的包裹. |
|
A: |
|
到達/處在一個地方: Domenica vado a Roma. ; Maria è a casa. |
我星期日要到羅馬 ; Maria在家. |
|
距離: Abito a tre chilometri da Roma. |
我住在離羅馬三公里的地方. |
|
時間: Le lezioni finiscono a mezzogiorno. |
學校的課程在中午結束. |
|
食物的口味: Un gelato al limone. |
檸檬口味的冰淇淋. |
|
製作方式或工具: Un oggetto fatto a mano. |
一個手工製作的物品. |
|
原因: Mi sveglio ad ogni rumore. |
我會被任何聲響(噪音)吵醒. |
|
比較: A mio parere non sei inferiore a nessuno. |
我認為你沒有比任何人差勁. |
|
出現在davanti, dietro, in fondo, di fronte, vicino之後: In fondo alla strada. |
在街道的盡頭. |
|
出現在sinistra, destra之前: Gira a sinistra. |
向左轉. |
|
DA: |
|
到達/處在一個地方(位置在人名, 代名詞或職業身分前. 表示可以找到這個人的地方): Vado da Antonia ; Mi trovi da tuo fratello |
我要到Antonia她家 ; 你可以在你哥哥/弟弟家找到我. |
|
起源/籍貫: Vengo da Roma ; La lingua italiana viene dal latino |
我從羅馬來的 ; 義大利文是從拉丁文演變來的 |
|
距離(從一個地點比較): È lontano da qui? |
離這裡遠嗎? |
|
時間: Non la vedo da alcuni giorni. |
我已經好幾天沒看到她了. |
|
句尾補充"da+不定詞", 表示特定目的: Vorrei qualcosa da leggere. ; Che cosa c'è da guardare? |
我想要看一些書 ; 有什麼好看的? |
|
範圍: È cieco da un occhio. |
他的一隻眼是瞎的. |
|
IN: |
|
在/移動到一個地方(的範圍裡): Antonella è in ufficio a quest'ora ; Spero che presto tornerai in Italia |
Antonella現在在辦公室裡 ; 我希望你可以盡快回到義大利 |
|
關鍵性的時間: Giulio Cesare è morto nel 44 a.c. |
Giulio Cesare在西元前44年死亡. |
|
模式: Voglio stare in pace. |
我想靜一靜. |
|
範圍: È bravo in matematica |
他的數學很不錯. |
|
補充語意: Ho preso in affitto una camera. |
我租了一間房間. |
|
交通移動方式: Vado in treno, in aereo, in auto. |
我搭火車, 搭飛機, 搭車. |
|
CON: |
|
伴隨: Vado in vacanza con Cristina. |
我跟Cristina一起渡假. |
|
交通方式: Vengo con la macchina di Lorella. |
我開Lorella的車來. |
|
態度: Lavora con impegno. |
他/她認真工作. |
|
特徵:È un signore con i capelli bianchi. |
是一個白頭髮的先生. |
|
原因: Con questa neve non si può uscire. |
我們沒辦法在這樣的下雪天出門. |
|
SU: |
|
位置在一個地方上: I libri sono sul tavolo ; C'è un ristorante sul lago molto bello |
書本在桌子上 ; 有一間在湖邊的餐廳很漂亮 |
|
主題: Un documentario sugli animali. |
一部關於動物的紀錄片. |
|
(大約的)年齡: Luigi è sui cinquant'anni. |
Luigi五十多歲了. |
|
量身訂做的: Compro scarpe su misura. |
我買了為我量身訂做鞋子. |
|
PER: |
|
經過一個地方: Il treno passa per Torino |
這火車會經過Torino |
|
到達(有目的地): Il treno per Napoli ; Partire per l'America |
到拿波里的火車 ; 出發到美國 |
|
主觀的意見: Per me hai sbagliato. |
對我來說你錯了. |
|
一段時間: Non ho dormito per tutta la notte. |
我整晚沒睡好. |
|
原因: Non sono uscito per il cattivo tempo. |
我因為壞天氣而沒出門. |
|
目的: Questa medicina fa bene per il mal di gola. |
這個藥對喉嚨痛有幫助. |
|
"Per+不定詞"可以表示一個原因或目的: Per parlare con lui hai fatto tardi ; Vi scrivo per sapere |
你因為要跟他說話而晚到 ; 我會寫信讓你們了解 |
|
TRA (FRA): |
|
在中間/之間: Siediti tra noi ; Quello tra mio padre e mia madre è mio fratello |
過來坐我們這裡 ; 在我爸爸和媽媽之間的是我哥哥(或弟弟) |
|
時間之後: Fra cinque minuti sono a casa. |
我再五分鐘就到家了. |
|
距離之後: Tra cinque chilometri siamo arrivati. |
再5公里我們就到達了. |
|
比較: È il migliore tra loro. |
他是他們中最好的. |
|
環境中: Siamo tra amici. |
我們跟其他朋友在一起. |
|
穿梭: Correva tra gli alberi. |
他/她/它穿梭在樹林間. |